深圳市第三兒童醫院項目方案及建築專業初步設計公開招標
深圳市孫逸仙心血管醫院二期項目方案及建築專業初步設計公開招標於2020年4月29日正式發佈方案設計及建築專業初步設計招標公告,誠邀優秀設計團隊參與此次競標。
The Public Bid announcement of Schematic Design and Architecture Development Design of Phase II Project of Shenzhen Sun Yat-sen Cardiovascular Hospital was officially released today, on April 29, 2020. Sincerely we invite excellent design teams to participate in this bid.
01 項目定位 Project Positioning
本項目為中國醫學科學院阜外醫院深圳醫院(深圳市孫逸仙心血管醫院)二期項目科研綜合樓建設工程。根據醫院總體規劃,阜外醫院深圳醫院(深圳市孫逸仙心血管醫院)力爭通過多期建設,建成總床位數1500床的現代化心血管專科醫院。力求打造成立足深圳,服務粵港澳大灣區,輻射東南亞的心血管醫學中心。在基礎條件、信息化水平、疾病診治能力、學科引領和輻射能力、專科人才隊伍建設以及國際合作等方面建立全新機制,達到國際先進、國內一流水平。在全國乃至全球範圍內發揮示範、引領作用。
This project is about construction of the scientific research complex building of Phase II of Shenzhen Hospital of Fuwai Hospital, CAMS (Shenzhen Sun Yat-sen Cardiovascular Hospital). According to overall planning of the hospital, Shenzhen Hospital of Fuwai Hospital, CAMS (Shenzhen Sun Yat-sen Cardiovascular Hospital) strives to build itself into a modern specialized hospital of cardiovascular diseases with 1,500 sickbeds and a cardiovascular medical center based on Shenzhen, serving Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and radiating the Southeast Asia, build a brand-new mechanisms in aspects of basic conditions, informatization level, disease diagnosis and treatment capacities, discipline leading and radiation capacities, specialized talent team construction and international cooperation, reach the international advanced and domestic first-class level and play a demonstration and leading role in China and even the whole world through multi-stage construction.
02 項目概況 Project Overview
項目場址位於廣東省深圳市南山區中國醫學科學院阜外醫院深圳醫院(深圳市孫逸仙心血管醫院)一期的西側,朗山路和科苑北路交接東北角。二期用地面積為3740平方米,一期與二期合宗後可使用用地面積約6500平方米。
The project site is located in the west of Phase I of Shenzhen Hospital of Fuwai Hospital, CAMS (Shenzhen Sun Yat-sen Cardiovascular Hospital) in Nanshan District, Shenzhen City of Guangdong Province, that is the northeast corner of intersection of Langshan Road and Keyuan North Road. The lot area of the Phase IIis 3740 square meters, and the total applicable land area of Phase I and Phase II is about 6,500 square meters.
03 招標內容 Bidding Scope
1 – 設計範圍 Design scope
項目計畫的醫療建築功能內容以及院內各建築設施的銜接,液氧罐、污水處理站設施騰挪等,與紅線外市政管線接口、開路口(水、電、氣及通訊)的設計以及項目與地鐵連通設計等。主要包含總體及建築單體。
Design of the planned medical building functions and the connection of the various building facilities within the hospital, liquid nitrogen tank, sewage treatment station facilities relocation, etc., and the design of interfaces with municipal pipelines and openings (water, electricity, gas and communication) outside the Red Line. Mainly consists of the overall and building units.
建築單體:新建總建築面積6.95萬平方米科研樓,兼顧考慮與院區內一期現狀總體及建築的順利銜接和匹配,對總體及二期項目中的所有單體工程完成全專業的方案設計、建築初步設計及與後續相關工作配合。
Building: The new scientific research building with a total construction area of 69,500,000 square meters, taking into account the smooth integration and matching of the overall situation and the building in Phase I of the courtyard, to complete the professional scheme design, architecture development design and coordination with the subsequent related work for all monolithic works in the overall and Phase II projects.
醫療專項工程設計:中心供應室、雜交手術室、重症監護病房、科研實驗室標準設計等進行醫療專項工程方案設計、建築初步設計及與後續工作相關的配合工作。
Medical special engineering design: central supply room, hybrid operating room, intensive care unit, scientific research laboratory standard design, medical special engineering program design, architecture development design and follow-up work.
其它專項工程:無障礙設計、電梯工程、綠色建築設計、海綿城市設計、消防設計等。
Other special projects: barrier-free design, elevator engineering, green building design, sponge city design, fire design, etc.
2 – 涉及專業範圍 Professional scope
涉及的範圍包括但不限於:規劃、總圖、建築、結構、電氣、給排水、通風與空調、室內設計、建築智能化、消防、園林景觀、綠色建築、燃氣、電梯、鋼結構、幕牆、道路(包括路口開設)、人防、醫療工藝設計、BIM設計、海綿城市、泛光照明、標識系統、建設用地範圍外的管線接入(不含10KV外接線工程)、廚房、工業化設計、實驗室、地鐵連接通設計、紅線內管線、設備及房間遷改、一二期連通設計等工作內容。
The involving scope includes but not limited to: Planning, general plan, construction, structure, electrical works, water supply and drainage, ventilation and air conditioning, indoor design, intelligent building, fire protection, landscape, green construction, fuel gas, elevator, steel structure, curtain wall, road (including setting of intersection), civil air defense, medical process design, BIM design, sponge cities, floodlighting, identification system, pipeline introduction outside the scope of the construction land (excluding 10KV outside wiring works), kitchen, industrial design, lab, subway connection design, pipeline within the red line, transfer and reconstruction of equipment and rooms, connection design of Phase I and Phase II, etc.
04 報名及資格條件要求 Pre-Qualification Application
(一)採用公開報名的方式,投標申請人須是中華人民共和國境內、外註冊的企業或機構。
This public tender is open to all. The bid applicant shall be an enterprise or institute incorporated within or outside the territory of the People’s Republic of China.
(二)投標申請人須具有建築行業(建築工程)甲級及以上資質。
The bid applicant shall have qualification of class A or above of the architecture industry (construction works).
(三)接受聯合體投標,不接受個人或個人組合的報名。以聯合體投標的合作方需符合以下要求:
Bid of consortium is acceptable. Bid of an individual or a group of several individuals is unacceptable. Partners which submit a bid as a consortium shall meet the following requirements:
(1)聯合體成員不得超過2名。
The consortium shall include two members at most.
(2)聯合體成員不得再單獨或以其他名義與其他設計單位組成其他聯合體參與報名。
Members of the consortium shall not separately or in other names form other consortia with other design units to participate in application.
(3)聯合體合作方需簽署具法律效用的《聯合體協議》,並明確牽頭單位,各個設計階段中雙方的分工劃分方式和設計費用的分攤比例、分配方式等。
Partners of the consortium shall sign a Consortium Agreement with legal effects to specify the leading unit, both parties’ labor division mode, amortization ratio and distribution mode of the design fee, etc. in each design stage.
05 招標程序 Tender Rules
第一階段: 資格預審階段 Prequalification
(1)由招標人依法組建資格預審評審委員會,對投標申請人所提交的有效資格預審申請文件進行評審,採用記名投票的方式確定9家無排序入圍單位和2家有排序的備選單位。
The bid inviter legally organizes the prequalification review committee to review effective prequalification application documents submitted by bid applicants. Nine candidate units without a ranking and two candidate units with a ranking are determined, in the way of disclosed ballot.
(2)通過資格預審的9家入圍投標申請人須按時提交《投標確認函》,如前9家入圍的投標申請人中在招標文件發佈之日起3個工作日內有退出第二階段競標的,則備選投標申請人依序替補。
Nine bid applicant candidates passing prequalification shall submit the Bid Confirmation Letter on time. If some candidate of these nine candidate bid applicants exits bid competition of the second stage within three working days after the bid invitation document is released, the standby bid applicant will substitute this one in order.
(3)若遞交《投標確認函》的投標單位因非不可抗力因素中途退出或最終放棄投標,招標人有權在今後拒絕該投標單位參加招標人其他任何建設項目的招標。
In case the bid invitation unit submitting the Bid Confirmation Letter withdraws in the midway or waives the bidding finally due to force majeure factors, the bid inviter has the right to refuse such bid invited to participate in its bid invitation of any other construction projects in the future.
第二階段 : 設計競標階段 Design bidding stage
(1)由招標人依法組建第二階段方案評審委員會,方案評審委員會將對提交的所有成果文件進行評審。
The bid inviter legally organizes the scheme review committee of the second stage.The scheme review committee will review all the achievement documents submitted.
(2)方案評審委員會採用記名投票法,最終選出無排序前三名中標候選單位,並對中標候選方案提出優化意見。
The review committee adopts vote by open ballot to determine the top 3 candidates for winners without ranking, and put forward the optimization opinions to top 3 candidates.
(3)評審暫定暗標的方式進行評審,無需投標單位進行現場匯報。
Review applies the sealed bid mode. And bid units do not need to report on site.
(4)每家投標單位只允許提交一份投標方案。
Each bid unit should only submit one scheme for bid competition.
第三階段 : 定標階段 Bid Award Link
定標方式:直接票決法
Bidding method: Direct voting method
根據(深府[2015]73號文)規定,由招標人依法依規組建定標委員會,並從方案評標委員會[1] 推薦的3名中標候選人中確定1名中標人,中標方案的設計單位將獲得本項目的設計合同。
According to the provisions of (SF [2015] No. 73), the bid inviter legally organizes the committee for award of bid and determines one bid winner from three candidates for winning the bid recommended by the scheme review committee.
06 招標日程安排 Tendering Schedule
☆所有時間均以北京時間為準,招標人保留調整日程安排的權利。
All the time shall be subject to Beijing Time. The bid inviter reserves the right to adjust the schedule.
07 設計費及未中標優秀方案補償費 Design Fee & Honorarium
(一)設計費總計約1008萬元人民幣,其中包括基本設計費、BIM設計費及未中標優秀方案補償費。
The total design fee is about RMB 10.08 million, including the basic design fee, BIM fee and the Compensation for non-winning schemes.
(二)未中標優秀方案補償費
進入定標環節的3家單位,除中標單位外,另外2家各30萬元人民幣;進入方案評標階段但未進入定標環節的6家單位各15萬元人民幣。補償費為固定費用,結算時不作調整。
Two units which are selected as the bid winner candidate but lose the bid will be compensated RMB 300,000 respectively. Six units which pass the prequalification review phase but fail to be selected as the bid award candidate will be compensated RMB 150,000 respectively. The compensation fee is fixed and will not be adjusted at the time of settlement.
本次補償費均以人民幣支付,以上費用均含稅,獲未中標優秀方案補償費的投標人應提供請款資料,在招標人與中標單位簽訂合同並支付第一筆設計費(含未中標優秀方案補償費)後,由中標單位支付。
The bid compensation shall be paid in CNY, and the above expenses are tax inclusive. The bidders who are qualified for compensation for excellent schemes not winning the bid shall provide the payment request information. After the contract is signed by the client and the winning bidder, and pay the first schedule design fee (including compensation for excellent schemes not winning the bid), winning bidder should pay the bid compensation to corresponding bidders.
08 招標信息發佈 Tender Announcement
(一)本次招標具體內容以深圳建設工程交易服務網的招標公告為準,報名及其他相關信息請前往本項目建設交易中心網站發佈的公告頁面查看。
The specific bidding content and schedule are subject to the official tendernotice. The Tender Notice will be released on the homepage of Project Exchange Service Network of Shenzhen Municipal Bureau of Housing and Construction.
(二)招標公告發佈平台:
Bid invitation announcement release platform:
深圳建設工程交易服務網址:
http://zjj.sz.gov.cn/jsjy/jyxx/zbgg/
Shenzhen Construction Engineering Trading Service Website:
http://zjj.sz.gov.cn/jsjy/jyxx/zbgg/
(三)本次招標公告鏈接:
Connection of this bidding announcement:
https://www.szjsjy.com.cn:8001/jyw/jyw/zbGongGao_View.do?ggguid=2c9e8ac271a6eb550171bacb09d51f61
09 組織機構 Project Positioning
招標人:深圳市建築工務署工程設計管理中心
Bid Inviter:Engineering Design Management Center, Bureau of Public Works of Shenzhen Municipality.
諮詢郵箱 Inquiry email :
caixiaoling@futureplus.net.cn
項目諮詢電話 Project Consulting Tel :
張工,電話 +86-0755-88134929
Mr Zhang, Tel: +86-0755-88134929
何工,電話 +86-18688784629
Mr He, Tel: +86-18688784629
服務協助方:深圳市未來家投資發展有限公司(未來+學院)
Service Assistant Party:FuturePlus Academy
招標諮詢電話 Inquiry Tel :
+86 13590410014